Erfolgsgeschichte
So habe ich Urban Outfitters dabei unterstützt, ihre modebewusste und ausdrucksstarke Kundenbasis in Deutschland zu erreichen:
Problem
Urban Outfitters UK brauchte eine deutsche Übersetzerin mit Erfahrung im Copywriting, um E-Mails, Website-Texte und App-Benachrichtigungen zu lokalisieren. Der englische Originaltext versprühte eine wunderbar festliche Stimmung – aber die Wortwitze und kulturellen Anspielungen funktionierten nur in Großbritannien.
Projektablauf
Um auch das Interesse deutscher Trendsetter:innen zu wecken, wandelte ich die Botschaft des englischen Textes für die deutschsprachige Zielgruppe ab. Die Deadlines waren knapp, aber dank der hervorragenden Organisation bei UO und meines Methodenmix aus Übersetzung und Transkreation gelang uns das ‚Kunststück‘.
Ergebnis
Ich hatte seit 2020 viele Male das Vergnügen, mit Urban Outfitters an der Übersetzung von trendigem Content zusammenzuarbeiten. Indem ich dem festlichen Marketing-Content von UO eine kreative Verwandlung ins Deutsche verpasst habe, gelang es der Marke, auch ihre deutschen Kund:innen zu begeistern.
Feedback
„Belinda war absolut großartig und hat uns kurzfristig unterstützt, als wir bei Urban Outfitters deutsche Übersetzungen brauchten. Sie kam mit einer tollen, lösungsorientierten Einstellung ins Projekt und die Zusammenarbeit mit ihr hat sehr viel Spaß gemacht. Sie hat für uns E-Mails, Push-Benachrichtigungen und Website-Texte übersetzt, die genau den richtigen Ton getroffen und perfekt zu unserer Zielgruppe gepasst haben. Wir freuen uns schon darauf, in Zukunft wieder mit ihr zusammenarbeiten.“
Lizzie, Urban Outfitters
London, UK
Magazin online ansehen
Bereit für eine Zusammenarbeit?
Am schnellsten erreichst du mich per E-Mail:
Erzähl mir von deinen Business-Zielen und ich komme mit einem Angebot auf dich zu, damit wir den Ball für dich ins Rollen bringen können.
Wir hören uns! 😊